1
00:00:00,655 --> 00:00:02,931
[soft tense music]

2
00:00:05,275 --> 00:00:08,482
[tense melodic music]

3
00:00:37,517 --> 00:00:40,275
- [Announcer] Previously
on "Purgatory."

4
00:00:40,275 --> 00:00:42,862
- Maybe this is just
part of the experience.

5
00:00:42,862 --> 00:00:46,034
- You don't know anything
about my life, old man.

6
00:00:46,034 --> 00:00:48,103
So why don't you
shut your mouth!

7
00:00:48,103 --> 00:00:50,206
- Hey, you should be
ashamed of yourself.

8
00:00:50,206 --> 00:00:51,620
He could be our father's age.

9
00:00:53,034 --> 00:00:54,482
- Or yours.

10
00:00:54,482 --> 00:00:56,344
- Yeah, but why us?

11
00:00:56,344 --> 00:00:57,379
- He was guilty.

12
00:00:57,379 --> 00:00:59,689
- Someone disagrees with you.

13
00:00:59,689 --> 00:01:02,068
- Has anyone else seen the
guy in the picture, anyone?

14
00:01:02,068 --> 00:01:04,103
No, no one, no one's
seen him, right?

15
00:01:04,931 --> 00:01:05,965
Only you two!

16
00:01:05,965 --> 00:01:07,551
- Marie's pregnant.

17
00:01:07,551 --> 00:01:10,724
- "Alexander Novak, arrested
for a crime he did not commit

18
00:01:10,724 --> 00:01:13,206
on December 27th, 2012,

19
00:01:13,206 --> 00:01:15,620
died in prison on
February 6th, 2013

20
00:01:15,620 --> 00:01:18,137
under strange circumstances.

21
00:01:18,137 --> 00:01:21,103
Those involved in the
case will face judgment.

22
00:01:21,103 --> 00:01:23,896
They'll pay for their sins
with their own lives."

23
00:01:23,896 --> 00:01:27,103
[tense melodic music]

24
00:01:28,344 --> 00:01:33,379
[gentle piano music]
[Emma sobbing]

25
00:01:43,931 --> 00:01:48,896
[melancholic orchestral music]
[Emma sobbing]

26
00:01:53,206 --> 00:01:55,000
[match striking]

27
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
[melancholic orchestral music]
[Emma sobbing]

28
00:02:17,241 --> 00:02:18,103
- Ivan?

29
00:02:20,034 --> 00:02:21,586
Ivan, you're okay?

30
00:02:22,620 --> 00:02:24,137
Talk to me, darling.

31
00:02:24,137 --> 00:02:25,344
- Water, please.

32
00:02:25,344 --> 00:02:26,344
- Sure.

33
00:02:26,344 --> 00:02:27,758
[gentle tense music]

34
00:02:27,758 --> 00:02:31,344
[bag zipper whirring]

35
00:02:31,344 --> 00:02:34,620
[pill bottle rattling]

36
00:02:38,655 --> 00:02:40,551
Is that going to help?

37
00:02:43,551 --> 00:02:44,620
- It should.

38
00:02:47,482 --> 00:02:49,448
It's, it's my blood pressure.

39
00:02:52,000 --> 00:02:54,551
- You got like this after
you saw that boy's photo.

40
00:02:55,931 --> 00:02:57,931
- Don't be absurd.

41
00:02:57,931 --> 00:03:01,517
This whole situation
is stressful.

42
00:03:01,517 --> 00:03:03,620
- I thought maybe you know him.

43
00:03:03,620 --> 00:03:07,103
- No, no, no, no.

44
00:03:07,103 --> 00:03:08,724
- Do you resent me?

45
00:03:08,724 --> 00:03:10,344
- Resent you, [laughs] for what?

46
00:03:13,275 --> 00:03:15,103
- It's my fault that we're here.

47
00:03:16,275 --> 00:03:18,241
I thought it would
be great to come here

48
00:03:18,241 --> 00:03:19,862
for our honeymoon and...

49
00:03:19,862 --> 00:03:22,172
- Honey, please.

50
00:03:22,172 --> 00:03:23,137
[Nora sighing]

51
00:03:23,137 --> 00:03:26,379
You are not to blame, please.

52
00:03:26,379 --> 00:03:30,206
Though, I do believe someone
here is in definitely to blame.

53
00:03:30,206 --> 00:03:31,586
[gentle ominous music]

54
00:03:31,586 --> 00:03:33,655
- What do you mean?

55
00:03:33,655 --> 00:03:35,172
- Nothing.

56
00:03:35,172 --> 00:03:38,758
Let's forget about
this photo for now.

57
00:03:38,758 --> 00:03:40,068
- Yes, yes, you're right.

58
00:03:40,068 --> 00:03:42,724
We, we need to focus
on our way out of here.

59
00:03:44,482 --> 00:03:47,620
- Last thing I want to do

60
00:03:47,620 --> 00:03:48,551
is worry you,

61
00:03:49,689 --> 00:03:52,172
but if we stay here long-

62
00:03:52,172 --> 00:03:54,000
- Ivan.
- Listen to me.

63
00:03:54,000 --> 00:03:56,482
I need you to stay strong.

64
00:03:57,862 --> 00:04:02,068
We have limited supplies
and the cold is setting in.

65
00:04:03,344 --> 00:04:07,000
- Yeah, I, I have water
and some snacks in my bag.

66
00:04:07,000 --> 00:04:10,068
- How many days do
you think we'll last?

67
00:04:10,068 --> 00:04:12,931
- I don't know,
maybe a day or two.

68
00:04:12,931 --> 00:04:16,655
- All right then,
let's stay positive.

69
00:04:17,896 --> 00:04:21,724
We need to ration
everything we have.

70
00:04:21,724 --> 00:04:23,206
- Yes.

71
00:04:23,206 --> 00:04:26,344
[gentle tense music]

72
00:04:30,034 --> 00:04:32,034
- Here come the others.

73
00:04:32,034 --> 00:04:34,275
Help me, help me up please.

74
00:04:35,517 --> 00:04:37,068
[Ivan grunting softly]

75
00:04:37,068 --> 00:04:39,310
Come, let's go.

76
00:04:39,310 --> 00:04:44,344
[Emma sobbing]
[soft eerie music]

77
00:05:11,034 --> 00:05:12,137
- Whoa, whoa, whoa.

78
00:05:12,137 --> 00:05:14,758
[Emma gasping]

79
00:05:16,931 --> 00:05:18,620
So you did know him?

80
00:05:19,724 --> 00:05:20,586
- No.

81
00:05:22,689 --> 00:05:24,379
What are you doing here?

82
00:05:24,379 --> 00:05:26,310
- [laughing] Oh, come on.

83
00:05:27,965 --> 00:05:29,000
The way I see it,

84
00:05:30,206 --> 00:05:32,689
you wouldn't be crying
over a stranger's photo.

85
00:05:35,137 --> 00:05:36,965
So not only did you know him,

86
00:05:38,137 --> 00:05:41,586
but you must have
cared for him deeply.

87
00:05:43,413 --> 00:05:45,103
Yeah.

88
00:05:45,103 --> 00:05:48,551
And I'm not an idiot,
you hate Christopher.

89
00:05:48,551 --> 00:05:51,655
[soft ominous music]

90
00:05:54,068 --> 00:05:55,344
So what was he,

91
00:05:57,448 --> 00:05:58,344
brother?

92
00:05:59,724 --> 00:06:03,068
No, boyfriend, maybe?

93
00:06:03,068 --> 00:06:06,172
[gentle tense music]

94
00:06:08,689 --> 00:06:10,344
So Christopher kills him,

95
00:06:11,344 --> 00:06:14,448
and then you bring us all here.

96
00:06:14,448 --> 00:06:15,896
You set this whole thing up,

97
00:06:17,344 --> 00:06:18,275
didn't you?

98
00:06:19,172 --> 00:06:21,103
- None of that is true.

99
00:06:22,379 --> 00:06:24,586
- Just be straight with me.

100
00:06:24,586 --> 00:06:26,379
- Who the hell do
you think you are,

101
00:06:26,379 --> 00:06:29,517
coming in here and
accusing me of all this?

102
00:06:29,517 --> 00:06:32,620
[soft tense music]

103
00:06:32,620 --> 00:06:33,517
- Hey.

104
00:06:35,000 --> 00:06:36,344
If Christopher killed him,

105
00:06:37,413 --> 00:06:40,448
I will get rid of him myself,

106
00:06:40,448 --> 00:06:43,551
if you just promise
to let us out.

107
00:06:43,551 --> 00:06:46,206
[soft tense music]

108
00:06:46,206 --> 00:06:48,103
I just want a way out.

109
00:06:49,758 --> 00:06:52,689
I don't care about
any of the details

110
00:06:53,827 --> 00:06:57,034
and I wouldn't tell
a soul about this.

111
00:06:57,034 --> 00:07:00,000
[Emma laughing incredulously]

112
00:07:00,000 --> 00:07:03,448
[tense orchestral music]

113
00:07:15,965 --> 00:07:17,482
[bag zipper whirring]

114
00:07:17,482 --> 00:07:20,965
[tense orchestral music]

115
00:07:24,000 --> 00:07:26,517
[bag zipper whirring]

116
00:07:26,517 --> 00:07:27,931
[objects clattering]

117
00:07:27,931 --> 00:07:30,620
- Wait, wait, wait, wait,
I can't find my phone.

118
00:07:30,620 --> 00:07:32,448
- What difference does it make?

119
00:07:32,448 --> 00:07:34,586
There's no service
down here anyway.

120
00:07:34,586 --> 00:07:36,379
- Did you say you
can't find your phone?

121
00:07:36,379 --> 00:07:38,172
- Yeah.
- I can't either.

122
00:07:38,172 --> 00:07:40,724
- Well, maybe I left
it in the other room.

123
00:07:40,724 --> 00:07:43,310
- Doubt it, I can't
find mine either.

124
00:07:43,310 --> 00:07:45,827
- Great, things
keep getting worse.

125
00:07:45,827 --> 00:07:48,448
- [Ivan] We have more
important things to focus on.

126
00:07:48,448 --> 00:07:49,862
- [Nora] You're right.

127
00:07:49,862 --> 00:07:53,000
- Look, someone obviously
took them, right?

128
00:07:53,000 --> 00:07:55,137
And my money is
on Nick and Bobby.

129
00:07:55,137 --> 00:07:58,310
- Yeah, there's definitely
something off about them.

130
00:07:58,310 --> 00:08:00,517
- Yeah? Okay, lke you can talk.

131
00:08:00,517 --> 00:08:02,310
- So do you believe him?

132
00:08:02,310 --> 00:08:03,724
- Yes.

133
00:08:04,931 --> 00:08:06,275
Guys, Chris is a good guy.

134
00:08:06,275 --> 00:08:08,137
- Who just lied to all
of us, including you,

135
00:08:08,137 --> 00:08:10,344
and now our phones are gone.

136
00:08:10,344 --> 00:08:12,482
- You think that Chris is the
one that took your phones?

137
00:08:12,482 --> 00:08:14,551
- It honestly doesn't
matter who took the phones.

138
00:08:14,551 --> 00:08:16,551
- Well, yeah, it kind
of matters to me.

139
00:08:16,551 --> 00:08:19,137
- Even if our phones are off,
there's still a possibility

140
00:08:19,137 --> 00:08:21,172
that someone could use
them to trace the signal.

141
00:08:21,172 --> 00:08:22,551
- Yeah, I mean, we're what,

142
00:08:22,551 --> 00:08:24,172
at least 100 meters
or so underground.

143
00:08:24,172 --> 00:08:26,793
- Not to mention in the
middle of nowhere in a place

144
00:08:26,793 --> 00:08:28,379
that no one's ever
heard of before.

145
00:08:28,379 --> 00:08:30,275
- Even so, there's
still a possibility,

146
00:08:30,275 --> 00:08:31,724
it has been done before.

147
00:08:31,724 --> 00:08:33,172
- Jessica, this
isn't the movies.

148
00:08:33,172 --> 00:08:35,896
- I'm not talking about
something I saw in some movie.

149
00:08:35,896 --> 00:08:39,068
Real inspectors have done
this before, so like I said,

150
00:08:39,068 --> 00:08:41,551
it doesn't really matter
who took the phones.

151
00:08:41,551 --> 00:08:44,586
There's still a chance that
someone can use them to find us.

152
00:08:44,586 --> 00:08:47,689
- But wait, what if
whoever stole them

153
00:08:47,689 --> 00:08:50,344
takes the sim cards
out and destroys them?

154
00:08:51,793 --> 00:08:55,965
- They, they wouldn't even have
to take away the sim cards,

155
00:08:55,965 --> 00:08:59,137
if they wrap them
in aluminum foil.

156
00:08:59,137 --> 00:09:03,000
- Yeah, and my best guess
is whoever took them

157
00:09:03,000 --> 00:09:04,586
probably already knew that.

158
00:09:05,689 --> 00:09:07,413
- So what do you suggest?

159
00:09:07,413 --> 00:09:08,758
- I don't know.

160
00:09:08,758 --> 00:09:12,206
[tense orchestral music]

161
00:09:13,586 --> 00:09:16,793
[tense melodic music]

162
00:09:19,344 --> 00:09:23,310
[tense melodic music]

163
00:09:23,310 --> 00:09:26,448
[gentle tense music]

164
00:09:29,379 --> 00:09:32,482
[tense upbeat music]

165
00:09:45,827 --> 00:09:48,965
[gentle tense music]

166
00:09:55,068 --> 00:09:56,068
- Oh!

167
00:09:56,068 --> 00:09:57,172
Hey, Jess,

168
00:09:57,172 --> 00:09:58,724
come walk with me.

169
00:09:59,793 --> 00:10:02,482
You've to keep
going to stay warm.

170
00:10:03,758 --> 00:10:05,068
- I hate this.

171
00:10:05,068 --> 00:10:05,965
I wanna go home.

172
00:10:07,689 --> 00:10:09,310
- Come on.

173
00:10:09,310 --> 00:10:12,068
We're gonna get out of
here, okay, just fix that.

174
00:10:12,068 --> 00:10:14,275
- [Jessica] How
can you be so sure?

175
00:10:15,517 --> 00:10:17,206
- I just know that.

176
00:10:18,862 --> 00:10:21,931
- I'd give everything to hear
my mom's voice right now.

177
00:10:23,413 --> 00:10:24,965
What if I never see her again?

178
00:10:26,551 --> 00:10:29,137
- You can't think
like that, you can't.

179
00:10:32,655 --> 00:10:34,965
Give me your hand.

180
00:10:34,965 --> 00:10:37,965
[traffic rumbling quietly]

181
00:10:37,965 --> 00:10:41,137
[mellow melodic music]

182
00:10:47,068 --> 00:10:48,620
- I'll have a beer.

183
00:10:55,034 --> 00:10:57,103
- I thought I said
I'd see you tomorrow.

184
00:10:58,517 --> 00:11:00,827
- It's after midnight,
it's tomorrow.

185
00:11:05,034 --> 00:11:05,931
Cheers.

186
00:11:05,931 --> 00:11:07,793
[glasses clinking]

187
00:11:07,793 --> 00:11:11,068
[mellow melodic music]

188
00:11:13,034 --> 00:11:14,448
What's on your mind?

189
00:11:14,448 --> 00:11:16,793
- Since when do I need
a reason to drink?

190
00:11:16,793 --> 00:11:18,103
- Fair enough.

191
00:11:20,137 --> 00:11:23,724
- [sighing] Just makes me
nervous that I can't reach her.

192
00:11:23,724 --> 00:11:26,448
- I'm guessing they are
sitting in front of fire,

193
00:11:26,448 --> 00:11:29,379
drinking and having a
good time right now.

194
00:11:30,724 --> 00:11:33,379
[Ophelia sighing]

195
00:11:33,379 --> 00:11:36,137
- And I'm thinking it's
never been more obvious

196
00:11:36,137 --> 00:11:37,620
that you're not a parent.

197
00:11:37,620 --> 00:11:41,310
- The subscriber has probably-
- You've got me there.

198
00:11:41,310 --> 00:11:43,620
But that doesn't
mean I don't care.

199
00:11:44,517 --> 00:11:45,758
- I didn't say that.

200
00:11:47,103 --> 00:11:48,448
Check please.

201
00:11:50,000 --> 00:11:53,275
[sighing] You're a good partner,

202
00:11:53,275 --> 00:11:55,827
and a good friend, Ryan.

203
00:11:55,827 --> 00:11:59,000
[mellow melodic music]

204
00:12:01,655 --> 00:12:04,000
- What's the rush?
I just got here.

205
00:12:05,448 --> 00:12:07,448
- And I've been here for hours.

206
00:12:07,448 --> 00:12:10,620
[cellphone alerting]

207
00:12:10,620 --> 00:12:12,655
- You see, nothing
to worry about.

208
00:12:13,724 --> 00:12:16,862
[soft ominous music]

209
00:12:18,655 --> 00:12:19,551
What is it?

210
00:12:21,551 --> 00:12:23,482
- "If you prick us,
do we not bleed?

211
00:12:23,482 --> 00:12:25,793
If you tickle us,
do we not laugh?

212
00:12:26,724 --> 00:12:29,275
If you poison us, do we not die?

213
00:12:29,275 --> 00:12:32,758
And if you wrong us,
do we not avenge?"

214
00:12:33,689 --> 00:12:34,862
- Who sent that?

215
00:12:36,137 --> 00:12:38,517
- I don't know, the
number is blocked.

216
00:12:38,517 --> 00:12:41,758
- I got a guy who can
trace it, I'll call him.

217
00:12:41,758 --> 00:12:44,103
- [sighing] Let's go.

218
00:12:44,103 --> 00:12:47,586
[tense orchestral music]

219
00:12:58,000 --> 00:12:59,103
- Hey.

220
00:12:59,103 --> 00:13:01,034
What are you thinking about?

221
00:13:02,551 --> 00:13:03,448
What?

222
00:13:05,310 --> 00:13:07,620
- It's, it's stupid.

223
00:13:07,620 --> 00:13:09,068
- Come on, tell me.

224
00:13:10,034 --> 00:13:10,965
- Okay.

225
00:13:10,965 --> 00:13:12,241
[gentle piano music]

226
00:13:12,241 --> 00:13:14,620
I'm at home in my room,

227
00:13:14,620 --> 00:13:17,517
under the covers, warm.

228
00:13:18,931 --> 00:13:21,896
I'm just doing nothing like
one of those lazy Sundays.

229
00:13:21,896 --> 00:13:24,379
- [Luke] But that's not stupid.

230
00:13:24,379 --> 00:13:25,689
- Your turn.

231
00:13:25,689 --> 00:13:27,793
- My turn, are you serious?

232
00:13:30,379 --> 00:13:31,241
Okay.

233
00:13:32,655 --> 00:13:36,103
I'm, I'm back at
the cabin with you

234
00:13:37,965 --> 00:13:41,827
and just sitting in the front
of the roaring fire together.

235
00:13:42,965 --> 00:13:44,586
- Sounds nice.

236
00:13:44,586 --> 00:13:48,482
- Yeah and we're just
surrounded by the good food,

237
00:13:48,482 --> 00:13:49,655
good drinks, so-

238
00:13:49,655 --> 00:13:52,275
- Some imagination
you have, kid.

239
00:13:52,275 --> 00:13:54,275
- Come on, man.

240
00:13:54,275 --> 00:13:56,068
It's better than
sitting around here

241
00:13:56,068 --> 00:13:58,241
and just feeling
sorry for ourselves.

242
00:13:58,241 --> 00:14:01,310
- No one's feeling sorry
for themselves, okay?

243
00:14:01,310 --> 00:14:03,724
We all just have to stick
together and stay positive

244
00:14:03,724 --> 00:14:04,827
and we'll get out of this.

245
00:14:04,827 --> 00:14:06,758
- Says the guy who got us all

246
00:14:06,758 --> 00:14:08,758
locked in here in
the first place.

247
00:14:08,758 --> 00:14:11,000
- [Adam] He has a
point though, Nick.

248
00:14:11,000 --> 00:14:12,206
- [Lisa] Kind of
hard to stay positive

249
00:14:12,206 --> 00:14:14,241
when you're tired, hungry-
- And cold.

250
00:14:14,241 --> 00:14:15,655
- Yep, I was
getting there, cold.

251
00:14:15,655 --> 00:14:17,172
- Okay, guys.

252
00:14:18,724 --> 00:14:21,413
We've just gotta make it
through the night, okay?

253
00:14:21,413 --> 00:14:23,413
We get to morning,
it'll be nice and warm,

254
00:14:23,413 --> 00:14:25,896
and then we can look for
another way out, okay?

255
00:14:25,896 --> 00:14:27,448
- Assuming we make
it through the night.

256
00:14:27,448 --> 00:14:28,413
- We'll get through the night.

257
00:14:28,413 --> 00:14:29,827
- I'm glad that you think so.

258
00:14:29,827 --> 00:14:31,689
Also, let's not forget that
we have you two to thank

259
00:14:31,689 --> 00:14:33,275
for being in here, so thank you.

260
00:14:33,275 --> 00:14:35,862
- You know what, you can think
whatever you like, princess,

261
00:14:35,862 --> 00:14:38,275
about getting out of here,

262
00:14:38,275 --> 00:14:40,689
about what happened to
Alex because you know what?

263
00:14:40,689 --> 00:14:42,034
I don't care.

264
00:14:42,034 --> 00:14:43,758
- Well, I care.

265
00:14:43,758 --> 00:14:45,620
Why do we keep going over this?

266
00:14:45,620 --> 00:14:48,275
We had nothing to do
with Alex's death.

267
00:14:48,275 --> 00:14:50,275
He hung himself in prison.

268
00:14:50,275 --> 00:14:51,517
- No, he didn't.

269
00:14:51,517 --> 00:14:53,793
[soft ominous music]

270
00:14:53,793 --> 00:14:55,103
Someone hung him.

271
00:14:55,103 --> 00:14:56,551
- What?
- How do you know that?

272
00:14:56,551 --> 00:14:59,655
- Because I was the
one who falsified

273
00:14:59,655 --> 00:15:02,448
the death certificate
and signed it.

274
00:15:02,448 --> 00:15:05,482
[tense upbeat music]

275
00:15:05,482 --> 00:15:07,137
- You what?

276
00:15:07,137 --> 00:15:09,724
- Damn, that's so messed up.

277
00:15:09,724 --> 00:15:11,655
- Can't say I saw that coming.

278
00:15:11,655 --> 00:15:13,551
- Here you all are
blaming me and Chris,

279
00:15:13,551 --> 00:15:15,034
when clearly, there's
more to the story.

280
00:15:15,034 --> 00:15:17,931
- Yeah, Chris and Adam
were friends with Alex,

281
00:15:17,931 --> 00:15:21,448
but this guy was actually
there when he died

282
00:15:21,448 --> 00:15:23,137
and lied about it.

283
00:15:23,137 --> 00:15:28,137
- I asked you if you know that
guy, you-you told me, "No."

284
00:15:29,448 --> 00:15:32,931
- Listen, everything I've
just told you is true.

285
00:15:32,931 --> 00:15:35,655
I'm sorry I lied to you, Nora.

286
00:15:36,862 --> 00:15:40,758
I wish I could've taken
the story to my grave,

287
00:15:40,758 --> 00:15:44,620
but considering the
circumstance we're in,

288
00:15:44,620 --> 00:15:45,931
- Yeah, yeah, yeah,

289
00:15:45,931 --> 00:15:47,482
I'm so glad that you got
to clear your conscience

290
00:15:47,482 --> 00:15:48,931
before you die, grandpa.

291
00:15:48,931 --> 00:15:50,379
- Hey.

292
00:15:50,379 --> 00:15:51,206
Take it easy.

293
00:15:51,206 --> 00:15:54,310
[tense melodic music]

294
00:15:56,482 --> 00:15:59,655
[tense melodic music]

295
00:16:01,068 --> 00:16:05,034
- Look, I don't know why
each of you are here,

296
00:16:05,034 --> 00:16:07,793
but when I saw his photo,

297
00:16:07,793 --> 00:16:08,965
I knew why I was.

298
00:16:11,034 --> 00:16:13,275
It was eight years ago,

299
00:16:13,275 --> 00:16:15,310
when I was working

300
00:16:16,344 --> 00:16:18,103
as a prison doctor.

301
00:16:18,103 --> 00:16:23,137
[soft tense music]
[clock ticking]

302
00:16:33,034 --> 00:16:36,413
Matthew, you get
pictures of his wrists.

303
00:16:36,413 --> 00:16:37,827
[camera shutter clicking]

304
00:16:37,827 --> 00:16:42,172
The bruises show that he
was tied up and struggling.

305
00:16:47,068 --> 00:16:51,793
No, I don't believe, I don't
believe this was suicide.

306
00:16:51,793 --> 00:16:54,310
- That's enough. You can go now.

307
00:16:55,517 --> 00:17:00,068
[soft tense music]
[clock ticking]

308
00:17:00,068 --> 00:17:02,034
- Sir, I'm sorry,
I don't understand.

309
00:17:02,034 --> 00:17:03,931
- It's not your
job to understand.

310
00:17:03,931 --> 00:17:06,724
- Yes, but I'm sure-
- Do you remember the favor

311
00:17:06,724 --> 00:17:08,862
I did for your nephew
when he was in here?

312
00:17:10,413 --> 00:17:12,896
Well, now it's time
to return the favor.

313
00:17:12,896 --> 00:17:16,482
You have to make sure
that the record states

314
00:17:16,482 --> 00:17:19,413
that Alexander Novak
committed suicide.

315
00:17:19,413 --> 00:17:20,758
- No, no, no.

316
00:17:20,758 --> 00:17:22,310
This boy was clearly murdered.

317
00:17:22,310 --> 00:17:25,827
- If I were you, I'd talk less

318
00:17:25,827 --> 00:17:28,793
and use these healing
hands of yours

319
00:17:28,793 --> 00:17:31,896
to sign this document,

320
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
because it's obvious,

321
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
this guy hanged himself.

322
00:17:38,793 --> 00:17:40,413
Is it okay, doctor?

323
00:17:40,413 --> 00:17:43,620
[tense melodic music]

324
00:17:47,931 --> 00:17:49,586
Good.

325
00:17:49,586 --> 00:17:51,103
Very good.

326
00:17:51,103 --> 00:17:54,310
[tense melodic music]

327
00:17:58,965 --> 00:18:02,862
- I can never erase the image
of his body hanging there.

328
00:18:02,862 --> 00:18:05,137
- The way you tell
your story so calmly

329
00:18:05,137 --> 00:18:06,758
makes me think otherwise.

330
00:18:06,758 --> 00:18:10,000
- I've seen many
deaths in my life,

331
00:18:10,000 --> 00:18:14,448
hundreds of people drew
their last breath in my care.

332
00:18:14,448 --> 00:18:19,482
Doctors are supposedly to be
desensitized by these things.

333
00:18:20,206 --> 00:18:22,068
It's part of our job.

334
00:18:23,551 --> 00:18:28,000
I try to be honorably in my
work, to work with integrity.

335
00:18:28,827 --> 00:18:30,896
But Alexander Novak's death-

336
00:18:30,896 --> 00:18:32,551
- Oh, yeah, yeah, we can all see

337
00:18:32,551 --> 00:18:34,241
how honorable you are, doctor.

338
00:18:34,241 --> 00:18:37,000
- I wouldn't be pointing
fingers if I were you.

339
00:18:37,000 --> 00:18:38,758
- Just tell us
how he was killed.

340
00:18:38,758 --> 00:18:42,000
- When I first saw
the body, it was...

341
00:18:42,000 --> 00:18:44,172
- Can't you see, he feels bad?

342
00:18:44,172 --> 00:18:47,103
And you make him rehash
all these painful memories.

343
00:18:47,103 --> 00:18:48,344
- Oh, Jesus, like the rest of us

344
00:18:48,344 --> 00:18:49,827
are doing so great down here!

345
00:18:49,827 --> 00:18:52,620
- Why are you shouting? My
husband isn't a murderer.

346
00:18:52,620 --> 00:18:55,655
And, and besides, you must
have committed your own sin

347
00:18:55,655 --> 00:18:56,896
to be stuck down here.

348
00:18:56,896 --> 00:18:59,103
- Unlike your husband
and these two,

349
00:18:59,103 --> 00:19:01,413
I have nothing to do
with why we're down here.

350
00:19:01,413 --> 00:19:03,586
- She's right, stop
deflecting for your husband.

351
00:19:03,586 --> 00:19:05,275
- Okay, will everyone
just calm down?

352
00:19:05,275 --> 00:19:07,344
We're in tight quarters
and everyone's yelling.

353
00:19:07,344 --> 00:19:09,758
- Oh, I'm so sorry that our
yelling is bothering you,

354
00:19:09,758 --> 00:19:11,517
but some of us are
grappling with the fact

355
00:19:11,517 --> 00:19:12,931
that we don't belong down here!

356
00:19:12,931 --> 00:19:15,379
- And I'm right there
with you, but she's right,

357
00:19:15,379 --> 00:19:18,172
yelling at each other isn't
getting us any answers though.

358
00:19:18,172 --> 00:19:19,655
- Guys!

359
00:19:19,655 --> 00:19:22,000
[soft tense music]

360
00:19:22,000 --> 00:19:26,379
Can we please let the
doc finish his story?

361
00:19:26,379 --> 00:19:28,827
Okay, clearly, he's the
last one who saw Alex.

362
00:19:28,827 --> 00:19:31,448
- It doesn't mean he
had anything to do
with Alex's murder.

363
00:19:31,448 --> 00:19:32,310
- No,

364
00:19:33,551 --> 00:19:36,000
but he's still an
accessory after the fact.

365
00:19:36,000 --> 00:19:40,689
- Doesn't speak much, but
when he does, he's right.

366
00:19:40,689 --> 00:19:45,586
- Alex was killed that
night alone in his cell.

367
00:19:45,586 --> 00:19:48,896
Whoever did it entered his cell

368
00:19:48,896 --> 00:19:52,275
and hung him with
the power cord.

369
00:19:52,275 --> 00:19:54,000
[soft tense music]

370
00:19:54,000 --> 00:19:55,965
- Okay, so who did it?

371
00:19:55,965 --> 00:19:57,965
- I, I don't know.

372
00:19:57,965 --> 00:19:58,931
- You're a liar.

373
00:19:58,931 --> 00:20:00,275
- I am a doctor,

374
00:20:01,172 --> 00:20:02,482
not an inspector.

375
00:20:04,517 --> 00:20:05,379
I've told you

376
00:20:06,724 --> 00:20:07,724
what I know.

377
00:20:07,724 --> 00:20:09,068
- Isn't it obvious?

378
00:20:09,862 --> 00:20:11,000
It's one of us,

379
00:20:12,206 --> 00:20:13,413
clearly.

380
00:20:15,482 --> 00:20:19,482
Everyone here is just
connected to Alex?

381
00:20:20,551 --> 00:20:23,724
Why wouldn't his
murderer be down here?

382
00:20:25,137 --> 00:20:28,241
- He's right, the
killer is one of us.

383
00:20:28,241 --> 00:20:30,482
- And whoever it is,
please just confess,

384
00:20:30,482 --> 00:20:32,758
so we can all get outta here.

385
00:20:32,758 --> 00:20:35,793
[soft tense music]

386
00:20:35,793 --> 00:20:36,586
- Okay.

387
00:20:39,448 --> 00:20:40,793
You caught me.

388
00:20:40,793 --> 00:20:43,931
[soft ominous music]

389
00:20:43,931 --> 00:20:44,724
What?

390
00:20:46,655 --> 00:20:47,931
Come on, I'm kidding.

391
00:20:47,931 --> 00:20:49,482
- Oh, Jesus.

392
00:20:49,482 --> 00:20:52,586
- Please stop, please don't
be an idiot, just stop now.

393
00:20:52,586 --> 00:20:55,275
Look, every-everybody
in here is on edge.

394
00:20:55,275 --> 00:20:57,172
All right, they'll
believe anything,

395
00:20:57,172 --> 00:20:59,310
if they think they can
get outta here alive.

396
00:21:00,689 --> 00:21:02,724
Look, I-I hate, we're
not the obvious here,

397
00:21:02,724 --> 00:21:05,000
but we're the ones that
are in the cell now.

398
00:21:06,379 --> 00:21:09,241
So if we keep at each
other's throats like this,

399
00:21:09,241 --> 00:21:11,896
who knows who's gonna be
the one hanging in the end?

400
00:21:11,896 --> 00:21:14,275
So everybody just
relax and calm down

401
00:21:14,275 --> 00:21:16,517
and you shut your mouth!

402
00:21:18,517 --> 00:21:20,344
Not another word
out of your mouth.

403
00:21:21,482 --> 00:21:24,965
[soft tense music]

404
00:21:24,965 --> 00:21:27,206
- I'm sure the second
that they have a signal,

405
00:21:27,206 --> 00:21:28,275
they'll call you.

406
00:21:29,689 --> 00:21:33,517
You have been calling for
hours. Stop torturing yourself.

407
00:21:34,931 --> 00:21:38,413
- I told her I didn't want
them to go to the Shambala.

408
00:21:38,413 --> 00:21:40,068
I've never even heard of it.

409
00:21:41,758 --> 00:21:43,482
I just had a feeling,

410
00:21:43,482 --> 00:21:45,724
I knew there was
something wrong there.

411
00:21:45,724 --> 00:21:48,413
- Right now, we're not even
sure what's going on here.

412
00:21:49,965 --> 00:21:53,965
- Jessica has been missing
for the past 10 hours

413
00:21:53,965 --> 00:21:56,517
and I've no way of reaching her.

414
00:21:56,517 --> 00:21:59,482
How the hell you
don't understand that
this is killing me?

415
00:22:00,896 --> 00:22:03,793
- I see it, Ophelia,
and I'm trying to help.

416
00:22:05,517 --> 00:22:08,517
[cellphone ringing]

417
00:22:08,517 --> 00:22:09,724
That's my guy.

418
00:22:11,000 --> 00:22:12,827
What did you find out?

419
00:22:14,758 --> 00:22:15,655
And?

420
00:22:17,482 --> 00:22:18,379
Yes.

421
00:22:20,413 --> 00:22:21,310
Okay.

422
00:22:22,689 --> 00:22:26,379
Well, run those other two
numbers and call me ASAP.

423
00:22:30,000 --> 00:22:32,724
The number was from
a burner phone.

424
00:22:32,724 --> 00:22:35,206
[soft tense music]

425
00:22:35,206 --> 00:22:38,517
[Ophelia sighing heavily]

426
00:22:38,517 --> 00:22:40,482
- They're doing
this deliberately.

427
00:22:41,793 --> 00:22:44,896
Someone wants me to know
that Jessica is in trouble.

428
00:22:47,620 --> 00:22:48,793
- There's more.

429
00:22:50,241 --> 00:22:53,689
Turns out you are not the
only one who got that text.

430
00:22:53,689 --> 00:22:55,724
It was sent to other people.

431
00:22:57,827 --> 00:23:02,000
- Okay, that's,
that's something. We
should go find them.

432
00:23:03,310 --> 00:23:05,965
- We're working on getting
their information now

433
00:23:07,206 --> 00:23:10,241
- Let's go to that
Shambala place ourselves.

434
00:23:11,620 --> 00:23:14,310
- Ophelia, you said it yourself,

435
00:23:14,310 --> 00:23:16,000
we're not even sure where it is.

436
00:23:16,000 --> 00:23:17,482
- Then let's find it!

437
00:23:17,482 --> 00:23:19,931
We're inspectors,
for God's sake, Ryan!

438
00:23:19,931 --> 00:23:21,827
- We'll find them.

439
00:23:21,827 --> 00:23:24,379
But for now, I'm
going to look online

440
00:23:24,379 --> 00:23:28,620
to see if I can find
anything about the place.

441
00:23:29,862 --> 00:23:32,034
- I hate how you convinced
me to let them go

442
00:23:32,034 --> 00:23:34,206
to that God-forsaken place.

443
00:23:35,724 --> 00:23:40,000
If something happens to them,
I'm never gonna forgive myself

444
00:23:40,000 --> 00:23:41,517
or you for that matter.

445
00:23:43,068 --> 00:23:45,482
[soft tense music]

446
00:23:45,482 --> 00:23:48,689
[tense melodic music]

447
00:23:51,379 --> 00:23:54,586
[tense melodic music]

448
00:23:55,655 --> 00:23:58,413
[gentle tense music]

449
00:23:58,413 --> 00:24:00,827
- Where have you
brought me, Nick?

450
00:24:00,827 --> 00:24:02,103
- Come on, man.

451
00:24:02,103 --> 00:24:03,689
Calm the hell down.
- No, you calm down!

452
00:24:03,689 --> 00:24:05,206
You calm down.

453
00:24:05,206 --> 00:24:07,620
Obviously, we're down here
because of some guy, Alex,

454
00:24:07,620 --> 00:24:09,965
now we're stuck again
and it's so together.

455
00:24:09,965 --> 00:24:12,000
Oh God, why are you so stupid?

456
00:24:12,000 --> 00:24:13,862
Who, who gave you those tickets?

457
00:24:13,862 --> 00:24:15,482
- Honest to God!
- Just shut up!

458
00:24:15,482 --> 00:24:16,862
You're so stupid.

459
00:24:16,862 --> 00:24:18,620
A stranger walks up to you

460
00:24:18,620 --> 00:24:20,517
and you don't think
twice about it?

461
00:24:20,517 --> 00:24:23,137
- Yeah, but I never thought
it would be like this.

462
00:24:23,137 --> 00:24:26,379
- No wonder you've spent more
than half your life in a jail,

463
00:24:26,379 --> 00:24:27,758
you're beyond stupid!

464
00:24:27,758 --> 00:24:29,137
They must've known exactly
who to give them to.

465
00:24:29,137 --> 00:24:32,172
I even feel like an even
bigger idiot than you do!

466
00:24:32,172 --> 00:24:33,793
Coming here with you!

467
00:24:33,793 --> 00:24:36,310
- He told me that the tickets
from my brother on the inside,

468
00:24:36,310 --> 00:24:39,034
how the hell could I know
that was going to happen?

469
00:24:39,034 --> 00:24:40,827
- They must've known
that we were both broke,

470
00:24:40,827 --> 00:24:43,172
that we, we've never, ever been
anywhere nice in our lives.

471
00:24:43,172 --> 00:24:44,620
And whoever's doing this,

472
00:24:44,620 --> 00:24:46,034
they know exactly
what they're doing.

473
00:24:46,034 --> 00:24:48,793
- Bobby, I swear I never
imagined this could happen.

474
00:24:48,793 --> 00:24:50,827
- You listen to me, okay.

475
00:24:50,827 --> 00:24:52,620
I've seen and been through

476
00:24:52,620 --> 00:24:54,689
many, many bad things
in my life, okay?

477
00:24:54,689 --> 00:24:57,068
And I'm okay with
that, but I am not okay

478
00:24:57,068 --> 00:24:58,413
with being stuck down here

479
00:24:58,413 --> 00:25:00,137
trapped like an
animal because of you!

480
00:25:00,137 --> 00:25:02,068
- Don't worry, man!
- Will you shut up?

481
00:25:02,068 --> 00:25:05,034
You shut your mouth! Look,
I don't need some pep talk.

482
00:25:05,034 --> 00:25:06,724
I need a fix, I need a fix!

483
00:25:06,724 --> 00:25:09,655
Now, come on, give me some,
give me some, come on.

484
00:25:09,655 --> 00:25:12,655
[soft tense music]

485
00:25:19,000 --> 00:25:20,517
- [Ivan] Nora.

486
00:25:20,517 --> 00:25:21,655
- Yes?
- Just a small sip.

487
00:25:21,655 --> 00:25:22,551
- Yes, sure.

488
00:25:36,310 --> 00:25:37,172
- You okay?

489
00:25:40,724 --> 00:25:43,724
- We have to ration carefully.

490
00:25:47,448 --> 00:25:50,758
[Luke exhaling heavily]

491
00:25:50,758 --> 00:25:52,965
- Imagine when the sun comes up,

492
00:25:57,172 --> 00:26:00,379
and the door opens,
we walk out of here

493
00:26:01,862 --> 00:26:05,827
and we see all our loved
ones standing there

494
00:26:05,827 --> 00:26:08,068
and waiting for us.

495
00:26:08,068 --> 00:26:09,172
- [Jessica] Luke, don't.

496
00:26:09,172 --> 00:26:11,620
- Hey, hey, hey.

497
00:26:11,620 --> 00:26:15,000
Everything's gonna be
all right, I promise,

498
00:26:15,000 --> 00:26:17,862
sooner or later, we
get out of here, okay?

499
00:26:17,862 --> 00:26:19,517
- It's a nice thought.

500
00:26:21,448 --> 00:26:25,620
All our loved ones standing
there waiting for us.

501
00:26:26,448 --> 00:26:27,896
- Yeah,

502
00:26:27,896 --> 00:26:28,724
it is.

503
00:26:28,724 --> 00:26:30,827
[gentle melodic music]

504
00:26:30,827 --> 00:26:31,724
You okay?

505
00:26:32,758 --> 00:26:34,482
- I'm a little cold.

506
00:26:36,586 --> 00:26:38,034
- Hey, come here.

507
00:26:40,103 --> 00:26:41,000
- Hm.

508
00:26:43,206 --> 00:26:44,068
- Hey, Adam.

509
00:26:45,448 --> 00:26:46,310
Adam?

510
00:26:47,413 --> 00:26:48,275
- Hm.

511
00:26:48,275 --> 00:26:49,137
- Pass me a bag.

512
00:26:51,034 --> 00:26:53,655
[bag rustling]

513
00:26:56,655 --> 00:26:59,241
You barely ate anything
before we left.

514
00:26:59,241 --> 00:27:02,172
- Yeah, I don't have much
of an appetite, Chris.

515
00:27:02,172 --> 00:27:05,310
[packaging rustling]

516
00:27:06,482 --> 00:27:08,241
- But you're eating
for two now though.

517
00:27:10,896 --> 00:27:12,758
[packaging rustling]

518
00:27:12,758 --> 00:27:14,241
[gentle melodic music]

519
00:27:14,241 --> 00:27:15,827
Come on, take more than that.

520
00:27:17,000 --> 00:27:19,620
- I really wanna take it slow.

521
00:27:19,620 --> 00:27:22,310
My stomach's not cooperating
with me right now.

522
00:27:22,310 --> 00:27:23,172
- Hey, man,

523
00:27:24,344 --> 00:27:27,517
er, sorry, if she
doesn't want any more,

524
00:27:27,517 --> 00:27:28,862
can we have some?

525
00:27:28,862 --> 00:27:29,758
- Here.

526
00:27:31,620 --> 00:27:34,310
[packaging rustling]

527
00:27:34,310 --> 00:27:35,172
- Thank you.

528
00:27:37,206 --> 00:27:39,379
- I think we have
some chips in the bag.

529
00:27:44,344 --> 00:27:47,241
- I don't know how you guys
could even think about eating.

530
00:27:48,586 --> 00:27:51,379
All I can think about is
getting the hell out of here.

531
00:27:51,379 --> 00:27:53,965
- Lisa, we have
to eat something,

532
00:27:53,965 --> 00:27:56,241
or else we'll be too
weak to do anything.

533
00:27:56,241 --> 00:27:57,965
- That's a good idea.

534
00:27:57,965 --> 00:28:00,034
Your body needs fuel
to produce heat,

535
00:28:00,034 --> 00:28:03,103
so everybody check your bags

536
00:28:03,103 --> 00:28:05,620
and make sure you eat something.

537
00:28:07,000 --> 00:28:09,344
- I think I haven't any.

538
00:28:09,344 --> 00:28:12,586
[packaging rustling]

539
00:28:12,586 --> 00:28:13,482
- Take it.

540
00:28:15,206 --> 00:28:16,965
[gentle tense music]

541
00:28:16,965 --> 00:28:18,482
- You know the chick,

542
00:28:19,965 --> 00:28:21,517
Emma?

543
00:28:21,517 --> 00:28:22,965
- [Bobby] Yeah.

544
00:28:22,965 --> 00:28:24,517
- [Nick] The bitch who
can't stand Christopher.

545
00:28:24,517 --> 00:28:25,379
- Yeah, yeah.

546
00:28:26,862 --> 00:28:30,103
- I saw her in the
shrine room earlier.

547
00:28:30,103 --> 00:28:32,206
She was kneeling

548
00:28:32,206 --> 00:28:35,137
in front of the photo

549
00:28:35,137 --> 00:28:38,172
crying like curling stuff.

550
00:28:38,172 --> 00:28:40,448
- Really? Interesting.

551
00:28:40,448 --> 00:28:43,551
Let's just make sure that
she knows him first, okay?

552
00:28:44,344 --> 00:28:46,275
- Whatever you say, okay.

553
00:28:47,172 --> 00:28:48,379
All right.

554
00:28:48,379 --> 00:28:49,689
Okay, let's go.

555
00:28:55,724 --> 00:28:57,655
- Are you okay, kid?

556
00:28:57,655 --> 00:29:00,068
- Yeah, but I actually
need a toilet.

557
00:29:01,379 --> 00:29:03,931
- That's another thing
we'll have to figure out.

558
00:29:05,275 --> 00:29:06,448
Sooner or later,

559
00:29:07,275 --> 00:29:08,965
we all gotta go.

560
00:29:08,965 --> 00:29:09,862
- Hey guys,

561
00:29:10,793 --> 00:29:12,862
I found a spot earlier.

562
00:29:13,896 --> 00:29:17,068
It's not a luxurious
or anything,

563
00:29:17,862 --> 00:29:20,034
but it will do the trick.

564
00:29:20,034 --> 00:29:22,448
- All right, Dimitri, way to go.

565
00:29:22,448 --> 00:29:25,241
- Yeah, at this rate, maybe
you'll find a way out soon.

566
00:29:25,241 --> 00:29:26,517
- Yeah, right.

567
00:29:27,551 --> 00:29:29,482
- Okay, where is it, Dmitri?

568
00:29:32,758 --> 00:29:34,379
- Come, come, I'll show you.

569
00:29:34,379 --> 00:29:36,655
- Please let me know
when you find out.

570
00:29:36,655 --> 00:29:38,172
I have to go soon too.

571
00:29:38,172 --> 00:29:39,620
- Me too.

572
00:29:39,620 --> 00:29:40,517
- I do too.

573
00:29:41,758 --> 00:29:44,655
- Like I said, we all
have to go eventually.

574
00:29:44,655 --> 00:29:46,068
- Will do.

575
00:29:46,068 --> 00:29:48,034
Jess, I'll be back soon.

576
00:29:54,689 --> 00:29:57,241
- Hey, come on, eat this.

577
00:29:57,241 --> 00:29:59,344
- [Marie] No, no, Chris, please.

578
00:29:59,344 --> 00:30:00,620
I really just wanna rest.

579
00:30:02,275 --> 00:30:03,137
Um,

580
00:30:04,689 --> 00:30:07,413
I actually do need
the toilet though.

581
00:30:08,586 --> 00:30:12,379
- Okay. [sighing]

582
00:30:12,379 --> 00:30:13,241
Let's go.

583
00:30:15,275 --> 00:30:16,448
We'll be back.

584
00:30:18,068 --> 00:30:18,965
- Okay.

585
00:30:21,034 --> 00:30:22,172
Sure I'll still be here,

586
00:30:22,172 --> 00:30:24,000
when you finish
touching up your makeup.

587
00:30:37,965 --> 00:30:41,000
[packaging rustling]

588
00:30:44,275 --> 00:30:47,413
[bag zipper whirring]

589
00:30:52,827 --> 00:30:53,620
Hey.

590
00:30:55,344 --> 00:30:57,000
Eat something.

591
00:30:57,000 --> 00:30:59,344
- I don't break bread
with just anybody.

592
00:30:59,344 --> 00:31:00,689
- Seriously?

593
00:31:00,689 --> 00:31:02,344
- If she doesn't wanna
eat, leave her alone.

594
00:31:02,344 --> 00:31:05,517
- No one was asking
you, princess.

595
00:31:05,517 --> 00:31:07,241
- [laughs] Okay, you know what?

596
00:31:07,241 --> 00:31:09,310
I was just trying to be nice,
but if you're gonna be a bitch

597
00:31:09,310 --> 00:31:11,172
about it, that's fine, whatever.

598
00:31:11,172 --> 00:31:13,724
- Look, no need
to be nice or so,

599
00:31:13,724 --> 00:31:15,758
just mind your own
business, okay?

600
00:31:15,758 --> 00:31:18,482
[Lisa laughs incredulously]
- Lisa, just forget her.

601
00:31:18,482 --> 00:31:19,482
She's not worth it

602
00:31:19,482 --> 00:31:20,965
- Enough, guys.

603
00:31:20,965 --> 00:31:23,344
If she wants to be left
alone, leave her alone.

604
00:31:24,620 --> 00:31:27,586
[soft tense music]

605
00:31:41,896 --> 00:31:44,965
[soft ominous music]

606
00:31:46,000 --> 00:31:47,482
- Look who's back.

607
00:31:48,793 --> 00:31:49,965
How was it?

608
00:31:49,965 --> 00:31:52,000
- It was a makeshift
bathroom, Adam,

609
00:31:52,000 --> 00:31:53,793
exactly what you would expect.

610
00:31:53,793 --> 00:31:55,172
- Right.

611
00:31:55,172 --> 00:31:56,586
[soft tense music]

612
00:31:56,586 --> 00:31:58,379
You know, when we were in
the Marines, we used to-

613
00:31:58,379 --> 00:31:59,896
- [Marie] Please don't.

614
00:31:59,896 --> 00:32:02,551
- Good news is we've got food.

615
00:32:02,551 --> 00:32:05,655
[gentle tense music]

616
00:32:07,620 --> 00:32:09,275
- Don't get too excited.

617
00:32:09,275 --> 00:32:11,689
- I can assure you, doc,
that given the circumstances,

618
00:32:11,689 --> 00:32:13,241
nobody's getting too excited.

619
00:32:13,241 --> 00:32:15,517
- Of course, what I mean is

620
00:32:15,517 --> 00:32:16,965
we have no way

621
00:32:17,931 --> 00:32:20,551
of knowing how long

622
00:32:20,551 --> 00:32:22,758
we are going to be down here.

623
00:32:22,758 --> 00:32:26,103
So this food needs to last.

624
00:32:26,103 --> 00:32:29,448
We have to ration everything,
including the water.

625
00:32:29,448 --> 00:32:31,310
- Why does he keep talking?

626
00:32:31,310 --> 00:32:34,965
We don't need you to tell
us what to do, you old goat.

627
00:32:34,965 --> 00:32:37,482
- I'm just thinking about
the bigger picture here.

628
00:32:37,482 --> 00:32:40,482
- Or maybe you're just thinking
about to clear a conscience?

629
00:32:40,482 --> 00:32:43,655
- [Nora] Ivan, let them
do whatever they want.

630
00:32:43,655 --> 00:32:46,551
- Fine, I'm just trying to help.

631
00:32:46,551 --> 00:32:48,689
- Like the help you gave Alex?

632
00:32:48,689 --> 00:32:51,827
[tense melodic music]

633
00:32:55,965 --> 00:32:59,000
[tense melodic music]

634
00:32:59,965 --> 00:33:03,103
[gentle tense music]

635
00:33:09,034 --> 00:33:11,620
- Marie's parents
are worried too,

636
00:33:11,620 --> 00:33:13,724
she promised to
have called them,

637
00:33:13,724 --> 00:33:15,551
but they haven't heard
from her or Chris.

638
00:33:15,551 --> 00:33:17,793
- It's only been a day,
I'm sure they're fine.

639
00:33:17,793 --> 00:33:19,482
- I'm worried, Preston.

640
00:33:21,275 --> 00:33:22,103
- Vivian.
- What?

641
00:33:22,103 --> 00:33:23,620
I'm a mother, I worry.

642
00:33:23,620 --> 00:33:26,379
- And I'm a father and I'm
telling you it's gonna be fine.

643
00:33:27,931 --> 00:33:29,241
[speaking Italian]

644
00:33:29,241 --> 00:33:30,689
- [sighing] Come.

645
00:33:30,689 --> 00:33:33,689
[speaking Italian]

646
00:33:35,689 --> 00:33:38,551
- Ah, [speaking Italian], wait.

647
00:33:38,551 --> 00:33:39,586
That's for you.

648
00:33:39,586 --> 00:33:43,275
[speaking Italian]

649
00:33:43,275 --> 00:33:44,137
- Here.

650
00:33:51,310 --> 00:33:53,862
What? I thought you'd be
happy with those tickets.

651
00:33:55,241 --> 00:33:59,275
- I am. Marie really wanted
to attend this opera.

652
00:33:59,275 --> 00:34:01,827
- [sighing] And if they'd
have listened to me,

653
00:34:01,827 --> 00:34:03,379
she'd be seeing it with us.

654
00:34:03,379 --> 00:34:05,551
[cellphone ringing]

655
00:34:05,551 --> 00:34:07,137
- Maybe it's Christopher.

656
00:34:09,620 --> 00:34:11,068
- Chris?

657
00:34:11,068 --> 00:34:13,379
- [Villain] No, this isn't
your son, Christopher.

658
00:34:13,379 --> 00:34:14,586
[soft ominous music]
- What?

659
00:34:14,586 --> 00:34:15,896
What are they saying?

660
00:34:15,896 --> 00:34:16,724
- Ssh!

661
00:34:16,724 --> 00:34:17,758
[soft tense music]

662
00:34:17,758 --> 00:34:19,000
Who is this?

663
00:34:19,000 --> 00:34:20,931
- [Villain] Who I
am doesn't matter.

664
00:34:20,931 --> 00:34:23,931
What matters is you'll
never see your son again.

665
00:34:23,931 --> 00:34:27,965
- Now you listen to me. Do you
know who you're speaking to?

666
00:34:27,965 --> 00:34:30,310
You'd better be careful
what you say next,

667
00:34:30,310 --> 00:34:34,206
because I promise you
this, if you hurt my son,

668
00:34:34,206 --> 00:34:37,793
I'll find you and
I'll burn you alive.

669
00:34:39,379 --> 00:34:40,724
Did you get that?

670
00:34:40,724 --> 00:34:42,413
[tense upbeat music]

671
00:34:42,413 --> 00:34:44,655
[disconnection line beeping]

672
00:34:44,655 --> 00:34:45,551
- Preston?

673
00:34:46,551 --> 00:34:47,620
- Not now.

674
00:34:47,620 --> 00:34:50,620
[tense upbeat music]

675
00:34:50,620 --> 00:34:54,310
[sighing] Chris, Chris.

676
00:34:54,310 --> 00:34:56,413
Come on, Chris, pick
up the damn phone.

677
00:34:56,413 --> 00:34:59,827
- [Voicemail] The owner has
probably switched off his phone.

678
00:34:59,827 --> 00:35:02,034
[soft tense music]

679
00:35:02,034 --> 00:35:05,965
- So what, we just divide
everything equally between us?

680
00:35:05,965 --> 00:35:08,620
- I suggest you divide
everything by taste.

681
00:35:08,620 --> 00:35:10,241
- [Adam] And then what?

682
00:35:10,241 --> 00:35:13,724
- We draw a number and when
it's our turn, we get to eat.

683
00:35:14,965 --> 00:35:16,758
- Not funny, Luke.

684
00:35:16,758 --> 00:35:19,206
- This is stupid. Why
should we share everything?

685
00:35:19,206 --> 00:35:21,241
- Then we all take
care of ourselves.

686
00:35:21,241 --> 00:35:22,413
- Yeah, like they should.

687
00:35:22,413 --> 00:35:24,689
- Yeah, well,
[packaging rustling]

688
00:35:24,689 --> 00:35:26,896
Some people brought
more than others.

689
00:35:26,896 --> 00:35:28,551
- Some didn't bring
anything at all.

690
00:35:28,551 --> 00:35:29,931
- And whose fault is that?

691
00:35:29,931 --> 00:35:32,724
- We were only supposed to
be gone for a few hours.

692
00:35:32,724 --> 00:35:34,758
- That sucks for you then.

693
00:35:34,758 --> 00:35:37,137
- So what, we're
just supposed to eat

694
00:35:37,137 --> 00:35:38,448
and let them go hungry?

695
00:35:38,448 --> 00:35:40,000
- This is ridiculous.

696
00:35:43,000 --> 00:35:44,103
[sighing] I'll share.

697
00:35:46,241 --> 00:35:47,620
- You know what?

698
00:35:49,931 --> 00:35:50,862
Me too.

699
00:35:50,862 --> 00:35:54,000
[soft melodic music]

700
00:35:56,586 --> 00:36:01,551
[packaging rustling]
[soft melodic music]

701
00:36:17,448 --> 00:36:20,793
- We could eat all
of this in one day,

702
00:36:20,793 --> 00:36:24,586
but if we're smart, it
could last four days

703
00:36:24,586 --> 00:36:26,862
or maybe weeks.

704
00:36:26,862 --> 00:36:28,551
- He's right.

705
00:36:28,551 --> 00:36:31,344
Okay, we need to
pool our resources

706
00:36:31,344 --> 00:36:34,068
and separate everything
out into days.

707
00:36:34,068 --> 00:36:35,620
- I agree.

708
00:36:35,620 --> 00:36:37,448
- Fine by me, as long
as everybody does it.

709
00:36:37,448 --> 00:36:40,206
- We don't have much, but
we'll pool what we've got.

710
00:36:41,137 --> 00:36:42,000
- Yep.

711
00:36:43,206 --> 00:36:47,965
[packaging rustling]
[gentle melodic music]

712
00:36:51,724 --> 00:36:53,379
- So we'll be done.

713
00:36:56,413 --> 00:36:59,655
- I will put what I
brought in as well.

714
00:37:02,655 --> 00:37:03,724
- Thank you.

715
00:37:05,413 --> 00:37:07,206
- How about it, guys?

716
00:37:08,241 --> 00:37:09,413
- Did I starve before?

717
00:37:10,448 --> 00:37:12,551
- Everyone else is doing it.

718
00:37:12,551 --> 00:37:14,379
- That's good for everyone else,

719
00:37:14,379 --> 00:37:16,137
but we'll take our
chances on our own.

720
00:37:16,137 --> 00:37:20,586
- Are you deaf? We
can all survive if we
pool our resources.

721
00:37:20,586 --> 00:37:22,724
- That's something
coming from you.

722
00:37:22,724 --> 00:37:23,896
- Chris, don't, okay.

723
00:37:23,896 --> 00:37:25,137
It's not worth it.

724
00:37:26,586 --> 00:37:29,379
- We divide everything equally
and you'll get your share.

725
00:37:29,379 --> 00:37:33,275
- We're not your friends so
watch how you talk to us.

726
00:37:33,275 --> 00:37:35,655
- Oh, Nick, we should be
happy we're not his friend.

727
00:37:35,655 --> 00:37:38,310
I mean, look how that Alex
kid turned out, right?

728
00:37:38,310 --> 00:37:39,793
- Chris!
[blow thudding]

729
00:37:39,793 --> 00:37:42,275
[both scuffling and grunting]

730
00:37:42,275 --> 00:37:43,896
- Stop it!
[blows thudding]

731
00:37:43,896 --> 00:37:45,896
What the hell are you doing?

732
00:37:45,896 --> 00:37:47,793
[tense upbeat music]

733
00:37:47,793 --> 00:37:49,862
[blow thudding]
- Uh!

734
00:37:49,862 --> 00:37:51,758
- Now everyone stop it!

735
00:37:51,758 --> 00:37:54,379
[all shouting]

736
00:37:55,413 --> 00:37:57,172
- Hey, enough, hey!
- Sit down.

737
00:37:57,172 --> 00:37:58,551
- There's more, guys!

738
00:37:58,551 --> 00:38:00,655
- No more, that's enough!

739
00:38:00,655 --> 00:38:02,172
- You sucker punched me!

740
00:38:02,172 --> 00:38:03,896
- You're lucky I
didn't kill you!

741
00:38:03,896 --> 00:38:05,482
- Yeah? Come on, bring it!

742
00:38:05,482 --> 00:38:06,862
[both shouting]

743
00:38:06,862 --> 00:38:08,275
- Hey, hey, calm down!

744
00:38:08,275 --> 00:38:10,689
- You should probably
listen to your boyfriend.

745
00:38:10,689 --> 00:38:12,241
- I mean, he's just dope.

746
00:38:12,241 --> 00:38:13,517
- Can you imagine
being that whip?

747
00:38:13,517 --> 00:38:14,724
- Shut your mouth, Bobby!

748
00:38:14,724 --> 00:38:18,206
- Come on.
- Stay quiet, stay quiet!

749
00:38:18,206 --> 00:38:19,827
Hey, hey, look at me!

750
00:38:19,827 --> 00:38:22,482
You are giving
him what he wants.

751
00:38:22,482 --> 00:38:25,758
He's just talking, man, who
cares? He's a freaking loser.

752
00:38:25,758 --> 00:38:27,896
- Bobby, I think
you've made your point!

753
00:38:27,896 --> 00:38:29,448
- Get away from me.

754
00:38:29,448 --> 00:38:30,655
- [Dimitri] Are you cool?

755
00:38:30,655 --> 00:38:32,206
- Yeah, I'm fine.

756
00:38:32,206 --> 00:38:33,379
- Good.

757
00:38:33,379 --> 00:38:36,034
- We should probably
go for a walk.

758
00:38:36,034 --> 00:38:37,758
- Good idea.

759
00:38:37,758 --> 00:38:41,275
Walk it out.

760
00:38:41,275 --> 00:38:42,758
- You watch yourself

761
00:38:42,758 --> 00:38:45,586
- Hey, Nick, have a cigarette.

762
00:38:45,586 --> 00:38:48,517
[soft tense music]

763
00:38:51,793 --> 00:38:54,344
- Thank you for the cigarette.

764
00:38:57,724 --> 00:38:58,827
- Chris, why?

765
00:39:01,068 --> 00:39:02,793
- [Chris] Someone
has to do something.

766
00:39:02,793 --> 00:39:04,206
- So you nominated
yourself? Fantastic.

767
00:39:04,206 --> 00:39:06,206
- They're are a
bunch of animals!

768
00:39:06,206 --> 00:39:08,379
What was I supposed
to do, nothing?

769
00:39:08,379 --> 00:39:10,310
- [Marie] That's exactly
what you were supposed to do.

770
00:39:10,310 --> 00:39:11,241
You're gonna be a father one day

771
00:39:11,241 --> 00:39:12,344
and you're acting like this?

772
00:39:12,344 --> 00:39:15,379
- Marie, I-I just
need some space!

773
00:39:15,379 --> 00:39:18,344
[soft tense music]

774
00:39:21,965 --> 00:39:23,551
- Hey.
[Marie sobbing]

775
00:39:23,551 --> 00:39:24,448
Okay?

776
00:39:26,000 --> 00:39:29,413
- All the food, it's ruined!

777
00:39:29,413 --> 00:39:30,758
- No, no, no, wait.

778
00:39:30,758 --> 00:39:33,137
Some of them are still edible.

779
00:39:33,137 --> 00:39:35,068
We just have to clean them up,

780
00:39:35,068 --> 00:39:36,758
put it in a bag and
we can eat them.

781
00:39:36,758 --> 00:39:39,000
- I'm not eating that, it's
been all over the floor.

782
00:39:39,000 --> 00:39:40,931
- Lisa, when you're hungry,
you can eat anything.

783
00:39:40,931 --> 00:39:42,275
- [Lisa] Yeah, well,
I'm not there yet.

784
00:39:42,275 --> 00:39:43,827
- Yeah, me neither.

785
00:39:43,827 --> 00:39:47,379
- Listen, Jess, I know it's not
ideal, but it's all we have.

786
00:39:47,379 --> 00:39:48,862
You have to eat this.

787
00:39:48,862 --> 00:39:51,448
- Can you stop making
choices for both of us?

788
00:39:51,448 --> 00:39:53,068
- [Luke] What's that
supposed to mean?

789
00:39:53,068 --> 00:39:55,655
- [Jessica] It means that we
shouldn't have come here, Luke.

790
00:39:55,655 --> 00:39:58,275
- Chris, you want me to have
a look at that cut above your-

791
00:39:58,275 --> 00:39:59,724
[soft ominous music]

792
00:39:59,724 --> 00:40:01,758
Marie, where'd Chris go?

793
00:40:01,758 --> 00:40:04,655
- He was, oh, Chris.

794
00:40:04,655 --> 00:40:05,862
Chris!

795
00:40:05,862 --> 00:40:08,379
- I'm sure it's fine. Hey, hey.

796
00:40:08,379 --> 00:40:10,172
- You don't think
he's stupid enough

797
00:40:10,172 --> 00:40:11,172
to go after them, do you?

798
00:40:11,172 --> 00:40:13,137
- No, no, no, no, no way, huh?

799
00:40:13,137 --> 00:40:15,103
[soft tense music]

800
00:40:15,103 --> 00:40:18,206
Look, I've known him for
a long time, all right?

801
00:40:18,206 --> 00:40:19,896
He's not going after them.

802
00:40:20,896 --> 00:40:22,000
- Okay.
- Probably just needs

803
00:40:22,000 --> 00:40:23,241
to walk it off or
something, yeah?

804
00:40:23,241 --> 00:40:24,862
- Dimitri's gone too.

805
00:40:24,862 --> 00:40:25,724
- There you go.

806
00:40:26,724 --> 00:40:28,448
See, he's probably
gone with Chris.

807
00:40:29,655 --> 00:40:30,827
Everything's fine.

808
00:40:30,827 --> 00:40:32,103
- [Marie] Thank you.

809
00:40:32,103 --> 00:40:33,000
- Yeah.

810
00:40:33,000 --> 00:40:36,551
[soft tense music]

811
00:40:36,551 --> 00:40:37,448
- I'm okay.

812
00:40:38,965 --> 00:40:41,517
- He thinks he's better than
us because he comes from money,

813
00:40:41,517 --> 00:40:45,000
but his money means
nothing down here.

814
00:40:45,000 --> 00:40:47,413
- So what, you want
me to kill him?

815
00:40:47,413 --> 00:40:49,068
[switchblade clicking]

816
00:40:49,068 --> 00:40:50,620
- No, at least not yet.

817
00:40:50,620 --> 00:40:53,827
I want you to bring him and
his wife to me though now.

818
00:40:53,827 --> 00:40:54,862
- Okay, man.
- Okay.

819
00:40:54,862 --> 00:40:56,344
- Not a problem.
- Okay.

820
00:40:56,344 --> 00:40:57,448
[soft eerie music]

821
00:40:57,448 --> 00:40:58,482
[gun firing]

822
00:40:58,482 --> 00:41:00,482
[tense upbeat music]

823
00:41:00,482 --> 00:41:01,482
- Are you hit?

824
00:41:01,482 --> 00:41:02,931
- No, no, you?

825
00:41:02,931 --> 00:41:03,758
- No.

826
00:41:03,758 --> 00:41:05,068
See anything?

827
00:41:05,068 --> 00:41:05,896
- No

828
00:41:05,896 --> 00:41:07,724
Don't know.

829
00:41:07,724 --> 00:41:11,413
[gun firing]
- Uh!

830
00:41:11,413 --> 00:41:12,689
- We gotta move.

831
00:41:12,689 --> 00:41:13,758
[gun firing]
- Uh!

832
00:41:13,758 --> 00:41:14,758
[gun firing]
Uh!

833
00:41:14,758 --> 00:41:15,965
- [Bobby] Nick!

834
00:41:15,965 --> 00:41:17,172
Nick!

835
00:41:17,172 --> 00:41:18,206
Nick, Nick.

836
00:41:18,206 --> 00:41:21,413
[tense melodic music]

837
00:41:24,724 --> 00:41:26,827
- [Announcer] Next
time on "Purgatory."

838
00:41:26,827 --> 00:41:27,965
- She's pregnant?

839
00:41:28,965 --> 00:41:30,241
In here?

840
00:41:30,241 --> 00:41:32,103
- I think Bobby shot
the gun at Christopher.

841
00:41:32,103 --> 00:41:34,413
Is that better for your
delicate sensibilities?

842
00:41:34,413 --> 00:41:36,206
- Please don't call a
suicide, doc, come on.

843
00:41:36,206 --> 00:41:38,344
- I'm simply trying
to connect the dots.

844
00:41:38,344 --> 00:41:42,586
- Who cares how he was shot?
Okay, someone killed him!

845
00:41:42,586 --> 00:41:44,758
- Or maybe we're
not alone in here.

846
00:41:44,758 --> 00:41:47,206
- What makes any of you think
that you're safe in here?

847
00:41:47,206 --> 00:41:49,206
Huh?
- As far as we know,

848
00:41:49,206 --> 00:41:50,793
no one's been in or
out of that hatch

849
00:41:50,793 --> 00:41:51,862
as long as we've been here.

850
00:41:51,862 --> 00:41:53,758
- So the killer's in this room.

851
00:41:53,758 --> 00:41:56,896
[tense melodic music]


